尊敬的Westmont家长:
As we enter the season of Advent the theme of waiting feels especially meaningful. 今年我们期待了很多事情, 现在, 最后, our hearts turn eagerly to celebrate One truly worth waiting for, 期待已久的以色列的安慰, 我们宝贵的救赎主耶稣基督.
愿上帝保佑我们在这个月一起满怀希望地等待.
祝福,
莎拉营
负责大学发展的助理副校长
校友及家长关系临时高级总监
享受降临音乐会与史蒂夫·贝尔在线
12月18日星期五和12月24日星期四
We hope the first of the three Advent Concerts last Friday blessed you. Westmont invites you to join us for the remaining two virtual 音乐会 与获奖艺术家史蒂夫·贝尔将于12月18日和24日举行. 借鉴诗歌, 音乐, 历史与传统, Steve takes us on a prayerful journey for Advent as we await the birth of Christ. 加拿大基督教词曲作者和说书人, Steve is a dear friend of Westmont who has blessed us in many settings with his deeply personal and uplifting performances. Register and you'll be entered to win a box-set of Steve's seven-book series "Pilgrim Year."
If you were unable to listen to the first concert, you may still view it 在这里 直到月底.
韦斯特蒙特第16届圣诞节
第16届圣诞节, "耶稣的翅膀有医治之力,今年举办了一场特别的在线活动. The concert responded to the current pandemic with 音乐 and readings focusing on God's presence and grace in all things, 即使试验. Filmed across campus, socially distanced performances included "Hark! The Herald Angels Sing," "Carol of the Bells" and "O Come, O Come, Emmanuel.“你可以找到音乐会 在这里.
呼吸,只是呼吸
布莱克·托马斯
“呼吸. 简单呼吸就好." As I sat down this morning to read the manuscript of a friend's upcoming book, 我需要听到这些话. 对很多人来说, 包括我自己, 2020年充满了不确定性, 失望, 挫折, 恐惧和焦虑. I remember listening to the hope-filled sermon series at the beginning of the year and planning out my goals for the new year, 但三月像狮子一样冲了进来. Slowly, I watched as hope seemed to fade away into the distance. 阿默德·阿贝里接连死亡, Breonna Taylor和George Floyd, issues of race were once again thrust into the national spotlight, highlighting the national tensions that had already been simmering.
我们从这里往哪里走? 作为一个国家, 而且重要的是, 教会, 继续努力解决这个问题, it’s essential that we glean insights from the women and men of faith who have come before us. 博士. 马丁·路德·金. worked through this question in the final years of his life, he was tempted to lose hope. In one of his last interviews, he admitted that his dream had in many ways become a nightmare. He said he had begun to realize he had been naive and overly optimistic and that it was time to replace “some of that old optimism with a solid realism.然而,他拒绝放弃希望. Fredrick Douglas called it a miracle that slaves could maintain their faith in Jesus when that same faith was used as a weapon against them. I think it is a miracle that giants like MLK and John Lewis never stopped hoping. One of the challenges is that these two men were exceptional; they are not the norm. For the average person—for you and me—this hopeful persistence is impossible. 然而, I believe the words of our Lord that with God anything is possible.
To some, the challenges Westmont faces regarding issues of race may seem to be beyond repair. Too many of us have lost hope that real change can become anything more than an idealistic dream. 但在领导了多年的和解部之后, 当我到达这里时,有两件事引起了我的注意. First, the tensions and challenges that Westmont is experiencing are not unique to Westmont. 第二个, Westmont has a higher willingness to engage in difficult conversations surrounding race than I’ve experienced at other Christian institutions. For me, this has been one of the footholds of hope that I’ve latched onto. In the season when it was hardest for him to maintain hope, Dr. King told his contemporaries that they had to acknowledge the progress that had taken place. 当我研究国王的时候, I don’t believe that he meant this acknowledgment to be a reconciliatory act but a necessary measure for maintaining hope in a seemingly hopeless situation. 对我们韦斯特蒙特ag娱乐官网的很多人来说, 进展的速度不能让人接受. As an idealist, I’ll be the first to admit that I want change now. 然而, we would be remiss if we failed to acknowledge the real efforts towards change that are taking place.
我在这里的时间很短, 但在过去的六个月里, 我见过小的, 该机构所采取的进步步骤, 但更重要的是, I’ve witnessed the shifts in attitudes and mindsets as even those who I serve under have humbled themselves, 站在学习者的立场上. We still have to make the daily choice to continue fighting the good fight, but I will remain hopeful until the Kingdom of God manifests on earth as it is in heaven. In the meantime, I encourage you to take a moment to breathe. Give yourself the grace to feel and the space to express the feelings that arise. 要知道我们有一位伟大的大祭司与我们感同身受, 一位在我们所受的一切试探中受过试探的救主, 神的恩典足以遮盖我们的软弱.
虚拟一年级家长周末
While we wish we could have offered First-Year 父母 Weekend on campus, 我们希望你能参加我们的虚拟活动. 你仍然可以 观看视频 在线. All parents may appreciate learning more about life on campus during this most unusual season. 你们将听到盖尔·D·克林顿总统的讲话. Beebe, Campus Pastor Scott Lisea, Edee Schulze, vice president for student life, and others.
加倍支持!
An alumni couple who are also proud Westmont 父母 are matching donations to the Westmont Fund.
Gifts will be matched through December 31 up to a total of $125,000. Double your support to help students live and learn on campus in this extraordinary year.
如果你已经做了礼物,谢谢你!
三倍的礼物! 如果你的雇主也提供相应的礼物计划, request a form from your employer and send it completed to Westmont. 剩下的我们来做!
亚马逊微笑和韦斯特蒙
Did you know you can support Westmont while you shop on 亚马逊? 当你通过 微笑.亚马逊.com,亚马逊将捐赠100亿美元.符合条件的商品价格的5%返还给Westmont! We strongly encourage you to participate as it’s easy and can make a large, 对学院的集体影响.
报名:
1. 访问 微笑.亚马逊.com 在你的浏览器中.
2. 登录或注册你的亚马逊账户.
3. Designate Westmont College as the beneficiary of your shopping.
4. Shop and pay with the same security and privacy you’re used to from 亚马逊.
就是这样! Westmont将收到0.5 percent of everything you buy through 亚马逊Smile, a registered trademark of 亚马逊.com.